Абай, достигаторство и детские сказки – что читают казахстанцы?

  • 29.06.2023 02:35

Президент Токаев дал поручение развивать литературу и приобщать молодежь к чтению, но эта сфера культуры существует в Казахстане в очень сложных условиях.

Ещё не достигнув 100% грамотности, человечество разлюбило книги. Сокрушаться о том, что «современная молодежь» не читает, начали в середине прошлого века, а сегодня вопрос стоит гораздо жестче. В США, в частности, провели исследования, призванные определить причины кризиса голливудской индустрии, и выяснили, что нынешние подростки уже не просто не читают, они перестают смотреть кино и сериалы. Во главе предпочтений игры и соцсети, даже сериальчик – это «слишком сложно».

Казахстан двигается в русле мировых трендов, что доказывают редкие опросы. Однако всеобъемлющих исследований спроса на книги в период независимости не проводилось, кроме того, никто не может точно сказать, что именно казахстанцы читают в сети и в каком объёме. Поэтому истинная приверженность наших граждан к этому виду досуга – глубочайшая тайна, как и многие другие социологические аспекты.

Незадолго до выступления президента Токаева на курултае в Туркестане в Алматы прошел съезд Союза писателей. Традиционно он сопровождался публичными ссорами мэтров пера, а также очередной дискуссией на тему государственного финансирования литературы. Многие справедливо задаются вопросом о том, стоит ли тратить бюджет на книги наших творцов, если потом они не вызывают широкого отклика в массах?

Здесь мы подбираемся к самому важному: если нет подлинного желания самих авторов развивать казахстанский сегмент литературы – не поможет никакое участие государства. До сих пор отсутствуют раскрученные площадки самовыкладки «kz», не говоря уже о крупных порталах, с конкурсами, отзывами и возможностью коммерциализации. За продажей книг наши писатели устремляются за границу, единицы достигают там определенного успеха. А блокировки российских литературных или фанатских ресурсов вызывают у отечественной читающей публики дикий стресс.

По сути, если завтра прикажут долго жить всевозможные «Автор тудей», «Литрес», «Литнет», «Флибуста», казахстанцам будет негде читать и негде размещать свои нетленки. Более того, найти в интернете книгу казахстанского автора – настоящий квест, во многих случаях обречённый на неудачу. Между тем, эксперты книжного рынка утверждают: когда текста нет в сети – считайте, что его нет вообще.

Миссия заранее провалена?

Расхожее «правило успеха» гласит: глупый смотрит видосики, умный – читает книги. Президент Токаев в своё программной речи в Туркестане ещё раз обозначил приоритеты нации. «В идеологической работе одним из главных направлений является книгоиздание. Не секрет, что на казахстанском рынке доминирует зарубежная продукция из других стран – около 90% художественной литературы поступает к нам из-за границы. К чему может привести такая тенденция понятно без слов. Очень важно выпускать как можно больше книг, отражающих нашу страновую специфику и соответствующих нашим национальным интересам. Нельзя допустить, чтобы смартфон заменил для ребёнка книгу. На сегодняшний день в школьных библиотеках страны имеется 130 миллионов книг. Однако доля художественной литературы среди них незначительна», – сказал президент.

«По сути, только читающая нация может стать по-настоящему интеллектуальной. Мы должны пробудить у подрастающего поколения интерес к чтению книг. Я понимаю, что это очень сложно, особенно в эпоху социальных сетей. Но нам надо заниматься данным вопросом. Другого пути нет», – добавил он. Касым-Жомарт Токаев также заявил о своей мечте «построить Президентскую библиотеку, которая работала бы 24 часа в сутки. Такую библиотеку я видел в Анкаре. Посетители этой библиотеки имеют возможность ознакомиться как с художественной, так и специальной литературой, издающейся во всем мире. Думаю, что такую библиотеку у нас можно построить».

Кроме того, глава государства возложил на Союз писателей большую ответственность.

«Считаю, что произведения наших писателей и поэтов должны быть доступны читателям, пользоваться спросом среди граждан, особенно у молодежи. Это задача не только государства, но также писателей и поэтов. Читатели ждут от них новых творений, способных дать им духовную пищу. Надеюсь, Союз писателей сможет оправдать эти ожидания, придав новый импульс своей работе», – сказал он.

Смогут ли «официальные» писатели остановить люмпенизацию населения? Это весьма сомнительно. Чтобы увлечь массы, нужен яркий самобытный контент, должным образом раскрученный. Пока же мэтры либо просят денег, либо пишут пространные жалобы президенту, сетуя на отсутствие материального вознаграждения.

Собственно, прошедший в мае съезд Союза писателей был посвящен в основном низменным проблемам финансирования. По итогам пресса опубликовала интересное высказывание свежеизбранного председателя Мереке Кулекенова. «Мы ожидаем увеличение финансирования со стороны государства, и я думаю, что это будет хорошим подспорьем для нас. Сегодня государство уделяет огромное внимание изданию книг отечественных писателей. К примеру, если автор опубликует 20 книг, то его гонорар составит пять миллионов тенге», – сказал он.

В этой фразе вопросы вызывает примерно всё. Во-первых, 5 млн. за 20 книг – это довольно мало, разве что книги очень тоненькие и очень низкого качества. Во-вторых, почему государство должно оплачивать котов в мешке, поскольку до сих пор ни один современный отечественный автор не показал результаты, сравнимые с тиражами и известностью хотя бы средних зарубежных писателей, не говоря уже о ком-то вроде Акунина или Мартина. В-третьих, будут ли допущены в этот круг, «сидящих на зарплате» талантливые авторы, не входящие в официозную «элиту»?

В прошлом же году обсуждения, весьма близкие к скандалу, вызвало вручение писательских государственных премий за 2018, 2020, 2022 года. Таких выдали целых 13 штук, сообщают источники. Но, позвольте, где армия поклонников этих шедевров? Почему широкая публика не выносила двери магазинов, расхватывая книги, как последние мешки сахара? Почему зарубежные издательства не рвались наперебой перевести их и представить своей аудитории? Эти творения обозначены как «выдающиеся» и «признанные особо ценным вкладом в развитие культуры Казахстана», но за пределами узкой прослойки соискателей о них мало кто слышал. Гораздо известней писательские «челобитные» президенту, в которых подробно рассказывается, как несправедливо обойден премией очередной гений, и как недостойны оной его конкуренты.

Словом, вручить роль буксира для литературы официальному писательскому бомонду – так себе идея. Но в Казахстане есть молодые авторы, которые сейчас пробивают себе дорогу, не надеясь на бюджетные вливания. Вливания присутствуют, однако, не всем удается до них добраться.

Ежегодно Министерство культуры и спорта покупает у казахстанских авторов права на «общественно значимую литературу». Источники гласят, что в текущем году на реализацию программы «Повышение конкурентоспособности сферы культуры и искусства, сохранение, изучение и популяризация казахстанского культурного наследия, и повышение эффективности реализации архивного дела» заложено свыше 56 млрд. тенге. При этом на выпуск книг приходится около миллиарда тенге, заявляет Минкультуры.

Отобранные комиссией авторы получат гонорар в размере шести минимальных зарплат за один авторский лист (около 40 тысяч знаков или 700 стихотворных строк). В прошлом году при поддержке государства было издано 188 наименований общественно значимой литературы, которая разошлась по государственным библиотекам тиражом свыше полумиллиона экземпляров.

Удалось, пишет пресса, отыскать в сети некоторые наименования книг, выпущенных за недурную оплату, в 2021 году. В основном это издания отечественных авторов на казахском языке. Например, в разделе детской литературы есть книга Серика Байхонова «Сара апамның сабақтары» («Уроки тети Сары»), это учебное пособиее на основе программы «Самопознание». В этом же разделе присутствует книга известного писателя и переводчика Герольда Бельгера «Волк, Чапа и другие».

Также отыскалась книга Еркинбая Акимкулова о композиторе Шамши Калдаякове, беседы и интервью Олжаса Сулейменова в нескольких частях. Издана книга ректора Евразийского национального университета Ерлана Сыдыкова о Жамбыле Жабаеве. К 30-летию независимости на двух языках пошел в печать сборник, посвященный деятельности первого президента Назарбаева. Кроме того, отыскалась публикация сборника документов о массовом голоде – Ашаршылыке (редактором-составителем значится Берик Абдыгалиев, ныне аким Улытауской области).

Чести напечататься за счёт государства удостоились переводы на казахский язык «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта. В 2023 году Минкульт собирается выпустить порядка 100 литературных произведений отечественных писателей. Возможно, некоторые из упомянутых книг действительно вносят вклад в отечественную культуру, но прорывных работ среди них не видно.

Есть «некоторый спрос»

Возвращаясь к неохваченным госпремиями авторам, отметим, что время от времени кому-то из них удается напечататься за рубежом. Например, в прошлом июне в нью-йоркском издательстве вышел первый в США сборник переводов на английский язык казахстанских авторов «Аманат: женская проза из Казахстана» под редакцией Зауре Батаевой. Книга вызвала отклики в заокеанской прессе, она доступна на Амазоне. Можно упомянуть и других счастливцев, но самым известным по-прежнему остается Данияр Сугралинов. Его серия книг в жанре ЛитРПГ, изданная в США, стала хитом продаж. Сугралинова, правда, уже едва ли можно назвать казахстанским автором, поскольку он много лет живёт за границей.

В ведущих же отечественных магазинах на вопрос о востребованности местной литературы отвечают весьма лаконично. Фразы «спрос есть», «ее покупают» толком ничего не проясняют. Если за год приобрели, скажем, 500 экземпляров условного Ильяса Есенберлина, то это означает лишь то, что классика покупается лучше, чем современные авторы, книги которых продали по 10–100 экземпляров. Не забудем, что средний тираж казахстанского автора не дотягивает до тысячи томов, так как обычно издается на собственные средства. Кстати, Есенберлин тоже получил госпремию по литературе – в далёкие советские годы – и остается популярным. Цензура цензурой, но таланты при Союзе отбирать и пестовать умели.

На сайтах магазинов в разделах отечественной литры, между тем, доминируют всевозможные справочники, кодексы, своды законов, учебники, пособия и прочие полезные вещи, на развитие культуры особенно не влияющие. Попадаются и относительно широко известные в сети книги, например, исторические труды Ермека Турсунова, или цикл о приключениях Бату и его друзей авторства Зиры Наурзбаевой и Лилии Калаус. На первых позициях нестареющая классика – Абай, Алтынсарин, упомянутый выше Есенберлин, Макатаев, Нурпеисов, Ауэзов.

Встречается редкий нон-фикшн и публицистика, в частности, книги о Кантаре, книга воспоминаний алматинцев, сборники политологов и культурологов. Востребованы и переводы на казахский язык русской, американской, английской классики, а также единичные хиты подростковой фэнтези, вроде «Гарри Поттера». Характерно, что лидирующие в России жанры – фэнтези, фантастика, детектив, любовный роман и тот же ЛитРПГ у нас болтаются в конце списка.

В прошлом году сеть магазинов Меломан/Марвин предоставила статистику самых продаваемых местных книг. Это «Слова назидания» Абая Кунанбаева, рядом с ним белорусская журналистка Ольга Примаченко и её «Книга о том, как ценить и беречь себя», далее следуют «Кемел адам» религиоведа Кайрата Жолдыбайулы и Динмухамед Кунаев с мемуарами «О моем времени». В частности, продавцы отметили большую популярность среди казахстанцев книг по саморазвитию и прочему достигаторству.

Тем временем, общая картина неутешительна. «У каждого сегодня есть телевизор и мобильный телефон, но личная библиотека как ценность ушла на периферию. Мы видим, сколько книг сегодня просто выбрасывается. Если посмотреть на рейтинги направлений культуры, которые, по мнению казахстанцев, должно поддерживать государство, то производство литературы и написание художественных произведений находятся на 13-м (почти последнем) месте. Из опрошенных нашими исследователями респондентов лишь 16% считают, что эти направления необходимо поддерживать. Для сравнения, кинематограф и музейная деятельность набрали 31%, казахское народное творчество – 30%. Именно они являются реальными лидерами проводимых нами опросов», – пару лет назад отметила глава ОФ «Центр социальных и политических исследований «Стратегия» Гульмира Илеуова.

Подобный опрос проводил и Казахстанский институт стратегических исследований при президенте РК. Выяснилось, что каждый второй из 2000 опрошенных во всех регионах страны не читает книг вовсе и только каждый двадцатый казахстанец ежедневно проводит время с бумажной книгой, а каждый десятый читает несколько раз в неделю. Никогда не читают бумажных книг 52,6%, электронных – 65,2%.

Но, как говорилось выше, истинных размеров читающей аудитории в РК не знает никто, а для пишущих на русском и английском она расширяется многократно. Поэтому всё дело за авторами – их умением сотворить действительно необычное и со своим продуктом пробиться к читателю.

Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автора